【台湾華語と中国普通話の違い】
【メニュー】
1.語彙が違う
2.同じ漢字の読み方が違う(子音・母音が違う)
3.同じ漢字の読み方が違う(声調だけ違う)
4.その他
検索エンジン
これは、耳で聞いても違いに気付きにくいような気がします。「搜」と「引擎」が聞こえただけで、意味を判断してしまいそう。
文字で見たり、「搜索引擎」という発音を聞いた台湾人に指摘してもらって、初めて気付くのかもしれませんね。
【メニュー】
1.語彙が違う
2.同じ漢字の読み方が違う(子音・母音が違う)
3.同じ漢字の読み方が違う(声調だけ違う)
4.その他
これは、耳で聞いても違いに気付きにくいような気がします。「搜」と「引擎」が聞こえただけで、意味を判断してしまいそう。
文字で見たり、「搜索引擎」という発音を聞いた台湾人に指摘してもらって、初めて気付くのかもしれませんね。